Hispanic-Centric Strategies & Creative Work
We understand that starting in Spanish rather than English requires a bit of a leap of faith for our English-speaking clients. Frankly, some words or concepts simply do not translate well. Even phrases that are clearly understood in English often don’t work in Spanish. So what may seem as easy as pie leaves Hispanics confused and American companies appearing woefully out of sync.
To avoid embarrassing misfires with poorly translated advertising, we start with strategies, concepts and ideas rooted in Hispanic culture, colloquialisms, and ideologies. To maintain brand integrity, we seek to capture the spirit of a client’s brand—elements that are strong differentiators including its brand essence, personality, slogans or taglines.
The freedom of a well-defined strategy resonates in either language.
These days it’s all about doing more with less, making every dollar count, and finding more efficient ways to grow your brand and your bottom line. We give clients the edge as they face these new economic realities.